— Хочу поговорить о деле твоего отца. То есть о нашем с ним общем деле.
— Дядя Марат, я устала, — она отстранилась и вышла из прощального зала.
На кладбище не поехала — слишком тяжело было. В итоге проплакала весь вечер дома, забывшись тяжёлым сном.
Жизнь продолжалась. Яна пыталась забыться, работая целыми днями. Родительский дом пустовал, а она продолжала снимать квартиру, так и не решаясь переехать обратно.
Как-то раз, подходя к заведению, Аня заметила двух мужчин — пожилого и молодого. Они общались на английском.
«Ух ты! Американцы что ли?» — подумала Анютка, никогда не видевшая вживую иностранцев. «Интересно, что они здесь делают и о чём говорят?»
Она подошла поближе, будто разглядывая афишу на тумбе рядом с рестораном, и внимательно стала слушать. Давно не общалась на английском, но хорошо понимала устную речь. Раньше, живя с родителями, смотрела фильмы с оригинальной озвучкой без перевода, чтобы учить язык и произношение.
Слушая беседу, поняла, что один просто хорошо говорит на английском, а второй — носитель языка.
— Мне очень нужны деньги, поэтому продаю свой бизнес, — говорил пожилой мужчина с грустным лицом. — Жене нужна операция за границей. Только там делают такие операции. А это огромные деньги.
— Сочувствую, — ответил молодой. — Но что делать со второй долей?
— Вторая часть бизнеса принадлежит моему погибшему другу Альберту. Но у него осталась дочь Яна. Правда, на похоронах она сказала, что я могу делать с этой половиной всё, что захочу. Но не могу так поступить.
— А где её искать, чтобы решить этот вопрос?
— Не знаю. Она пропала из виду. В отцовском доме её нет.
Аня даже икнула от неожиданности, услыхав такие новости. Мужчины посмотрели на девчонку, что крутилась возле, но не придали ей особого значения. Уж никак они не ожидали, что эта малявка прекрасно понимает их разговор.
— Что ж, — молодой иностранец протянул руку пожилому, — сделку заключим. Пойдёмте, Энтони.
Пожилой мужчина пожал руку в ответ, и они вошли в зал, куда их любезно пропустил Валера.
— Привет, Анюта! — подошла к охраннику девочка. — А это кто такие?
— Привет, Нюрок! — Валера придумал девчонке подходящую кличку. — Не знаю, мне не докладывались. Знаю только, что сделку какую-то обсуждают в ресторане. Молодой — то ли американец, то ли англичанин, не разбираюсь. Кажется, с официантом говорили на нашем. Ладно, ты к Янке иди.
Анюта нырнула под рукой Валеры и исчезла, отчего тот засмеялся.
— Не Нюрок, а Нырок надо было тебя звать!
Девочка проскользнула в зал. Народу было немного, среди посетителей находились и иностранцы. Они сидели за столиком почти возле сцены.
Тогда она пробралась туда, увидела микрофон, лежащий на рояле, взяла его и забралась на сцену. Сперва никто не обратил на неё внимания — все были поглощены своими делами.
— Раз-раз, — раздалось вдруг.
Все обернулись на сцену. Аня, смущённая количеством глаз, смотрящих на неё, покраснела, но продолжила уже на английском:
— Здравствуйте! Меня зовут Аня, но это не главное. Яна, владелица второй половины бизнеса, сейчас здесь. Но она ничего не знает. Может, всё же ей расскажете? Кажется, это будет честно.
Сидящие за столиком возле сцены обомлели. Никто не ожидал от подростка такого правильного произношения и просто хорошего знания иностранного языка.
В зал вышла Яна — кто-то заглянул в моечную, когда Анюта говорила свою речь.
— Ян, там твоя выступает! Тарахтит на английском!
— Что, твой Штирлиц на немецком? — машинально поправила Анюта.
Она уже договорила и положила микрофон обратно.
Тут Яну заметил Марат.
— Яна! — он был удивлён не меньше, чем когда услышал английскую речь из уст маленькой девочки.